Cổ Hán Văn 古漢文
Tìm kiếm trang web này
Giới Thiệu 介紹
Tự Học 自學
Nho Đạo 儒道
Thi Văn 詩文
Thư Hoạ 書畫
Tự Học 自學
>
Tân Quốc Văn
>
1 - Đệ Nhất Sách 第一册*
>
Bài 22
đăng
20:35, 13 thg 6, 2013
bởi Lỗ Bình Sơn
[ đã cập nhật
16:28, 9 thg 12, 2013
]
竹簾外
兩燕子
忽飛
來
忽飛去
Trúc liêm ngoại, lưỡng yến tử
Hốt phi lai, hốt phi khứ.
Dịch nghĩa:
Bên ngoài rèm trúc, hai con chim én chợt bay đến, chợt bay đi.
Comments
Tác giả trang
Lỗ Bình Sơn
tháng sáu 13, 2013
Tinh Hoa
Danh Ngôn Danh Cú