Cổ Hán Văn 古漢文
Tìm kiếm trang web này
Giới Thiệu 介紹
Tự Học 自學
Nho Đạo 儒道
Thi Văn 詩文
Thư Hoạ 書畫
Tự Học 自學
>
Tân Quốc Văn
>
1 - Đệ Nhất Sách 第一册*
>
Bài 28
đăng
21:11 7 thg 7, 2013
bởi Lỗ Bình Sơn
[ đã cập nhật
16:17 9 thg 12, 2013
]
鳥有兩
翼
故
能飛
獸
有四足
故
善走
Điểu hữu lưỡng dực, cố năng phi;
Thú hữu tứ túc, cố thiện tẩu.
Dịch nghĩa:
Chim có hai cách nên biết bay.
Muông thú có bốn chân nên giỏi chạy.
Comments
Tác giả trang
Lỗ Bình Sơn
tháng 7 7, 2013
Tinh Hoa
Danh Ngôn Danh Cú