Cổ Hán Văn 古漢文
Tìm kiếm trang web này
Giới Thiệu 介紹
Tự Học 自學
Nho Đạo 儒道
Thi Văn 詩文
Thư Hoạ 書畫
Tự Học 自學
>
Tân Quốc Văn
>
1 - Đệ Nhất Sách 第一册*
>
Bài 34
đăng
21:40 7 thg 7, 2013
bởi Lỗ Bình Sơn
小
室
中
燈火
明
母
教
女
取絨繩
學手
工
Tiểu thất trung, đăng hỏa minh.
mẫu giáo nữ, thủ nhung thằng,
học thủ công.
Dịch nghĩa:
Trong ngôi nhà nhỏ, (có) ngọn đèn sáng.
Mẹ dạy con gái, dùng vải mịn và sợi học thủ công.
Comments
Tác giả trang
Lỗ Bình Sơn
tháng 7 7, 2013
Tinh Hoa
Danh Ngôn Danh Cú