Cổ Hán Văn 古漢文
Tìm kiếm trang web này
Giới Thiệu 介紹
Tự Học 自學
Nho Đạo 儒道
Thi Văn 詩文
Thư Hoạ 書畫
Tự Học 自學
>
Tân Quốc Văn
>
1 - Đệ Nhất Sách 第一册*
>
Bài 13
đăng
08:32 2 thg 6, 2013
bởi Lỗ Bình Sơn
[ đã cập nhật
19:54 13 thg 6, 2013
]
青
天
白日
滿
地紅
Thanh thiên
Bạch nhật
Mãn địa hồng
Dịch nghĩa:
Xanh da trời, Trắng mặt trời, Nền đỏ đất
Chú giải:
cụm từ này mô tả lá cờ của Trung Hoa Dân
Quốc
(tức Đài Loan ngày nay).
Comments
Tác giả trang
Lỗ Bình Sơn
tháng 6 2, 2013
Tinh Hoa
Danh Ngôn Danh Cú