Cổ Hán Văn 古漢文
Tìm kiếm trang web này
Giới Thiệu 介紹
Tự Học 自學
Nho Đạo 儒道
Thi Văn 詩文
Thư Hoạ 書畫
Tự Học 自學
>
Tân Quốc Văn
>
1 - Đệ Nhất Sách 第一册*
>
Bài 14
đăng
08:35 2 thg 6, 2013
bởi Lỗ Bình Sơn
[ đã cập nhật
19:48 13 thg 6, 2013
]
散
學
回家
Tán học
hồi gia
青草地
放風箏
thanh thảo địa
phóng phong tranh
Dịch nghĩa:
Tán học: tan học; hồi gia: về nhà;
thanh thảo địa: mặt đất đầy cỏ xanh; phóng phong tranh: thả diều giấy
Comments
Tác giả trang
Lỗ Bình Sơn
tháng 6 2, 2013
Tinh Hoa
Danh Ngôn Danh Cú